Мастер-класс проведет известный киевский писатель, журналист и сценарист Антон Фридлянд. Антон – автор пяти книг: “Запах шахмат” (премия “Дебют”), “День банана”, “Дорогое удовольствие”, “Похитители мифов” и “Конспирология” (выйдет в 2015 году), сценариев трех телевизионных фильмов, десятков коммерческих названий и сотен продающих текстов. Кроме этого является шеф-редактором журнала о путешествиях “Unique”.
Специально для reklamaster.com Антон Фридлянд ответил на несколько вопросов:
Можно ли научить вдохновению? Творческое вдохновение – это озарение свыше или «дело техники»?
– Вдохновению научить, конечно, нельзя, но можно направить творческого человека, поддержать его, дать несколько дельных советов. Именно советы опытных друзей не раз помогали мне выбраться из идейного тупика. А вдохновение – оно как эрекция: появляется только когда тебя заводит то, что ты делаешь.
Тема вашего мастер-класса «Литература, публицистика, копирайтинг». Как в Вашем понимании сочетается творчество, служение муз и работа со словом с целью зарабатывания денег? Нет ли здесь противоречия?
– Важно правильно расставлять приоритеты, и, если в ваших мыслях присутствует гармония, то никакого противоречия не будет. Работа над художественным текстом, журнальной статьей или коммерческим заказом – для меня это три различных режима. Бывает, конечно, что одно отвлекает от другого или сложно перестроиться с одного режима на другой, но что поделаешь. А в том, чтобы зарабатывать деньги с помощью своих идей, нет, на мой взгляд, ничего зазорного – скорее наоборот.
Дэвид Огилви когда-то утверждал, что из писателя хорошего копирайтера не получится. Вы – известный писатель, занимающийся копирайтингом «для зарабатывания денег». Если бы Вам пришлось спорить с Огилви «вживую», как бы Вы ему ответили?
– Я не стал бы спорить с мистером Огилви. Хочется верить, что я все-таки писатель, а не копирайтер.
Вы – едины в трех лицах: писатель, журналист, копирайтер. Насколько важен в таком ритме жизни тайм-менеджмент? Проще говоря, как Вы распределяете свое время, чтобы преуспевать во всех трех ипостасях?
– Тайм-менеджмент – не для меня. Мой «секрет» в том, чтобы не перегружать себя. Собственно работа за компьютером обычно занимает у меня не больше трех часов в день. Правда, мысли постоянно чем-то заняты, так что сложно отследить, сколько времени работаешь над тем или иным текстом. Еще один важный фактор – избирательность. Раньше я брался почти за все проекты, которые мне предлагали, теперь делаю только то, что мне интересно – поэтому остается куча свободного времени.
Инструмент и писателя, и копирайтера, и журналиста – это Слово. Слово «для вечности» и слово «для денег» – одинаковы ли их достоинство и ценность?
– Слово вмещает в себя все аспекты человеческой жизни. Есть слово проповеди, есть матерное слово и так далее. Это очень разные слова, но это слова. Нельзя рассматривать язык только как сакральный инструмент – это еще и инструмент утилитарный. Например, художник написал прекрасную картину, а потом этой же рукой рисует логотип для леденцов – и рука у него из-за этого не отсохнет. Это я про Сальвадора Дали, если что.
Как Вы подпитываете свое вдохновение? Напитки, еда, общение, уединение – что вас стимулирует к творчеству более всего?
– Я предпочитаю путешествия. Или просто прогулки по городу. Самые удачные мысли приходят мне в голову, когда я иду куда-то.
Насколько работа в рекламе влияет на ваше творчество, каким образом? Не возникает ли временами желания написать новые «99 франков»?
– Мне кажется, «рекламную тему» талантливо закрыли Бегбедер и Пелевин. Даже если вы не работаете в рекламе, все равно вы живете в мире, где этой самой рекламы – выше крыши. И абстрагироваться от рекламности окружающей действительности невозможно – вопрос лишь в том, как глубоко ты впускаешь рекламу в себя. То же касается и медиа вообще.
Как вы расцениваете развитие соцсетей, в которых каждый пишет все, что захочет? Не снижает ли это достоинство литературы и цену слова вообще?
– Литература – это история, которую автор рассказывает читателю. Когда-то авторы излагали свои истории на глиняных табличках, теперь они транслируют их в социальных сетях. Меняется формат, но суть остается прежней. Я открыл для себя нескольких очень талантливых авторов именно в Фейсбуке. А что касается цены слова, то текста теперь так много, что он воспринимается просто как информационный фон, как включенный радиоприемник за стеной у соседей. И на этом фоне яркие смыслы заметны особо отчетливо.
Вопросы задавал Алексей Фурман
Подробнее о мастер-классе Антона Фридлянда смотрите здесь