Сегодня, при общем падении интереса к книге, засилью пиратства и жесткой (даже жестокой иногда) конкуренции на книжном рынке Украины такое событие, как появление книги, которая вызвала бы сенсацию, кажется чем-то из области ненаучной фантастики. Тем не менее, такая книга появилась. Это визуальный путеводитель по Украине «Україна. Мандрівка», созданный совместно агентством Green Penguin и издательством «Книголав».
Мы давно хотели пообщаться об этом успешном проекте с одним из соавторов книги – соосновательницей проекта “Книга-мандрівка. Україна” и креативного агентства “Green Penguin” Ириной Тараненко. Но успех книги имеет и обратную сторону медали – он безжалостно отнимает время у ее создателей. Так что ответить на наши вопросы «по горячим следам» у Ирины не получилось. Но зато по прошествии времени эти ответы приобрели вес и обдуманность. Что, может быть, делает их содержательнее и ценнее…
Как вообще родилась идея создать и издать такую книгу? Что вдохновило Вас лично и вашу творческую команду на такую работу?
– Идея пришла сама собой — как-то надоело ждать решения всех наших проблем «сверху», а после Революции Достоинства пришло четкое осознание, что пора самим создавать бренд страны.
Green Penguin – креативное агентство, мы много лет работаем в рекламе, работаем с контентом и отлично понимаем «что работает», а что нет. И к сожалению, качественного контента об Украине практически нет. И мы захотели это изменить. На тот момент мы очень слабо представляли себе, чем это обернется. Ведь у нас получился национальный проект, презентация или даже визитка Украины. Безусловно, это очень ответственная миссия. Поэтому очень сложно было спроектировать книгу так, чтоб она представляла разные культурные пласты, историю, традиции, научные открытия, искусство и многое, многое другое. Помню, уже на нашем выступлении на туристическом форуме в Киеве накануне выхода книги представители областных и региональных администраций нас просто окружили — каждый хотел посмотреть свою область: “Ведь это позиционирование всей области! Это наш имидж”. Понимаете, какая ответственность?
Как вы сформулировали бы цель создания книги “Україна. Мандрівка”? Каким вы видели главного читателя этой книги? Книга больше рассчитана на украинского читателя или на зарубежного?
– Наша цель — создать новый, современный имидж Украины. Во-первых, для наших граждан: ведь так хочется гордиться собой, своим прошлым и настоящим — это дарит веру в будущее. И для нас было важно вдохновлять: показать, как много среди нас талантливых, целеустремленных безумцев, которые прославили Украину далеко за ее пределами!
Во-вторых, конечно, хочется, чтоб книга была переведена на множество других языков — уже сейчас у нас есть немецкая версия, планируем подготовить английскую. Ведь даже мы во время подготовки проекта сделали для себя множество открытий. Также мы выбрали визуальный язык, понятный каждому — ведь если проанализировать, какие книги наиболее интересны для аудитории, скажем, в Европе (а это понятно даже по факту проданных прав на украинские книги за границу), очевидно, что именно визуальные книги могут преодолевать границы и даже языковые барьеры. Поэтому и тексты, и подобранный фактаж, и иллюстрации — все это работает вместе, комплексно. Мне кажется, у нас получилось сделать этот проект интересным для широкой аудитории, и это издание может стать настольной книгой в любом доме или даже министерстве.
Что бы Вы назвали самым сложным в процессе работы над этой книгой? Какие факторы служили для Вас попутным ветром, а какие – препятствиями и даже подводными камнями?
– Ранее я бы сказала, что самое сложное — собрать команду людей, которые «горят» идеей. Но этот проект собрал замечательных людей и специалистов. Поэтому самое сложное, пожалуй, довести все до конца. Ведь это не проект “однодневка”, не коммерческий проект для клиентов со сроками, дедлайнами и бюджетом. Это проект, который требовал очень много внимания к деталям, факт-чекинга, а главное времени- полтора года мы отдали этому проекту. Ведь по сути, вместо коммерческих проектов все свое время посвятили созданию «книги-мандрівки». Мы с Юлией (Юлия Курова – сооснователь проекта “Книга-мандрівка. Україна») вложили очень много всего для того чтобы это книга увидела свет. Так что сложностей было много, несколько раз были практически на грани, но мы понимали, что все бросить мы просто не имеем права – потому что это наш гражданский долг и без преувеличения социальный проект национального значения. И как оказалось, этот проект притягивает прекрасных и профессиональных людей – именно поэтому мы выпустили эту книгу совместно с издательством «Книголав». Я благодарна им за то, что они сразу, на моменте эскизов поверили в проект и выпустили книгу в мир.
У этой книги 4 автора. Коллективный разум, работающий над одной книгой – насколько это продуктивнее, чем работа одного автора? Были ли у вас в процессе работы над книгой горячие споры и несогласия? Или все шло гладко?
-А такую книгу просто невозможно было бы сделать одному автору. В ней собрано 1200 фактов, внутри каждого из которых еще 4-5 фактов и все это дополняется смысловым рисунком. То есть по сути, мы написали 1200 научных статей, так как на то, чтобы выбрать самые достойные моменты, потом все это красиво и лаконично вместить в одно предложение и потом правильно визуализировать – ушли бы годы, да и одному человеку, каким бы талантливым он ни был, это просто не под силу. Конечно же споры были, ведь в них рождается истина. Но мы – проверенная годами команда единомышленников, мы много лет знаем друг друга, сделали вместе множество отличных проектов, и поэтому понимаем друг друга с полуслова и даже чувствуем друг друга без слов.
Вопрос об итогах. Глядя на плоды Ваших трудов, довольны ли вы книгой полностью или хочется что-то доработать, переработать, дополнить?
– До сих пор не верю, что книга уже напечатана, что ее можно подержать в руках, подарить тому, кто тебе дорог. Я столько раз читала все эти факты, истории, рассматривала и комментировала иллюстрации, что лучше, мне кажется, сделать уже нельзя (*смеется). В моей жизни было очень много национальных и международных проектов, но этот – точно самый любимый, и я бы не поменяла в книге ни строчки.) Я очень горда, что это мой авторский и продюсерский проект для страны, и возможно лучшее, что я сделала для Украины. Но больше всего рада тому, что книга полюбилась украинцам – говорят в некоторых магазинах ее сметают с полок, а в рейтинге Yakaboo мы с первых дней стали хитом продаж и все время находимся в десятке самых продаваемых книг, опережая Гарри Поттера и Илона Маска.
Немного о творческих планах. Планируются ли еще подобные издания и какого рода они будут?
-Планы есть, и их много. Но ближайшие – это перевод этой книги, которую уже называют современной презентаций страны на как можно большее количество языков. Поэтому мы сейчас активно ищем партнеров и общаемся с министерствами, фондами и посольствами.
Сегодня уже выпущена немецкая языковая версия совместно с Посольством Украины в Германии. Наш Посол Юрий Мельник уже активно дарит эту книгу европейским политикам, Министр МЗС Украины Павел Климкин на пресс-конференции в Киеве подарил эту книгу Министру Иностранных Дел Германии Зигмару Габриэлю .
Заинтересованность и готовность поддержать проект уже проявили посольства нескольких стран Европы и СНГ, и даже Аргентина, Парагвай и Чили. Представляете? Недавно вышло интервью Министра Культуры Евгения Нищука, где он отметил «Книгу-мандрiвку» и выразил пожелание нам перевести эту книгу на английский язык. Буквально вчера российский книжный блогер-обозреватель написал очень вдохновленный отзыв. Так что книга осущестляет свою информационную политику (*смеется). Поэтому нам даже некогда планировать, нам нужно работать, чтобы весь мир читал книгу об Украине и влюблялся в нашу страну.
Вопросы задавал Алексей Фурман
На заглавном фото: Соавторы книги “Україна. Мандрівка” Ирина Тараненко (слева) и Юлия Курова